Prevod od "af sit" do Srpski


Kako koristiti "af sit" u rečenicama:

Undviger han emnet på grund af sit kuldsejlede ægteskab?
Je li mu dojadila tema? Menja je? Prebacuje sa sebe krivicu zbog braka?
Frue, jeg tror, din søn er den lovede konge af sit folk.
Majko, verujem da je vaš sin... obeæani kralj svom narodu. Kako mu je ime?
En mand går ud af sit hus på vej til arbejde og ser en snegl på verandaen.
Човек изађе из куће, види пужа како лежи на прагу.
Hun sejler til De Udødelige Lande sammen med resten af sit folk.
Plovi u Besmrtne zemlje s ostatkom svoga roda.
Ham, der fremstillede det, bør udvise den samme opofrelse i alle andre aspekter af sit liv.
Oèekujem od onoga koji ga je iskovao da istu skrb i predanost pokaže u svakom podruèju svoga života.
En forældreløs pige, en villedt rejsende, en gammel fyldebøtte og en munk som har fejlet i halvdelen af sit liv.
Sirotica, izgubljeni putnik, i stara pijanica, i monah koji je protracio pola svog zivota zbog jedne misije.
Resten af sit liv mindedes han samtlige detaljer fra den morgen.
До краја живота ће се сећати свакога детаља тог јутра.
Shahen blev ved magten ved hjælp af sit skånselsløse politikorps, SAVAK.
Šah je održavao vlast svojom unutrašnjom brutalnom policijom,
Den morgen genlød Wall Street som sædvanlig af sit gyldne brøl.
Tog jutra Vol Strit je buèao uobièajenim zlatnim odjekom.
Et øjebliks stilhed til minde om en hengiven tjener voldeligt dræbt under udførelsen af sit hverv.
Trenutak tišine upomen posveæenog sluge poginulog nasilno tokom obavljanja svojih dužnosti.
I lyset af de syv kroner jeg Tommen Baratheon, den første af sit navn konge over andalerne, de første mennesker og de syv kongeriger.
Пред Седморо, проглашавам Томена од куће Баратеона, првог од свога имена, Краља Андала и првих људи, и господара Седам Краљевстава.
Den lever halvdelen af sit liv på jorden, hvor den undgår rovdyr."
"Pola života živi iznad zemlje, izbegavajuæi predatore."
Francis Mays er en arbejdsløs telesælger, der lever af sit invalidetilskud.
Francis Mej je nezaposleni telemarketer, koja živi od invalidskih primanja.
I fik ham ud af sit bibliotek, så jeg slap for det.
Namamili ste ga iz njegove biblioteke umesto mene.
Jeg taler for kong Tommen, den første af sit navn.
Govorim u ime kralja Tommena od kuće Baratheon, Prvog njegova imena.
Her var en eller anden advokat eller penge manager, der i resten af sit liv kunne fortælle folk, at han gik ind i en brandende bygning for at redde et levende væsen, bare fordi han slog mig med fem sekunder.
То је био неки адвокат или финансијски менаџер који ће до краја живота моћи да говори људима да је ушао у зграду у пламену да спаси живо биће, само зато што ме је победио за пет секунди.
Og Hosni Mubarak troede han skulle være diktator i Egypten resten af sit liv, indil han blev for gammel eller for syg og kunne give tøjlerne videre til sin søn.
А Хосни Мубарак је мислио да ће бити диктатор Египта до краја живота, док није превише стар или болестан да би пренео власт на свог сина.
Men inden det, det der faktisk skete var, at jeg plejede at tænke på det som, at man kunne tage sig af sit helbred, eller man kunne tage sig af forpligtelserne, og den ene lykkedes altid på bekostning af den anden.
Ali ono što se desilo pre toga je, da sam o tome mislila ovako, možete brinuti o svom zdravlju ili o svojim obavezama i jedno uvek ide na uštrb drugog.
navngivet efter den romerske gudinde for kærlighed og skønhed, på grund af sit godartede, æteriske udseende på himlen.
Ime je dobila po rimskoj boginji ljubavi i lepote, zbog svoje benigne, eterične pojave.
Så brilliant -- der er dén, den distance jeg talte om -- den psykologiske konstruktion der hjælper en med at at beskytte sig mod resultaterne af sit arbejde.
Тако изузетно - ту је, управо ту, та дистанца о којој причам - тај психолошки оквир који вас штити од резултата вашег рада.
Måske er der aldrig nogen der vil messe Guds navn igen mens han danser - og hvad skal han så gøre med resten af sit liv?
И можда нико више неће певати Божије име док он буде плесао и шта ће онда он да ради са остатком свог живота?
Men HERREN svarede Moses: "Nu skal du få at se, hvad jeg vil gøre ved Farao! Med Magt skal han blive tvunget til at lade dem rejse, og med Magt skal han blive tvunget til at drive dem ud af sit Land!"
A Gospod reče Mojsiju: Sad ćeš videti šta ću učiniti Faraonu; jer pod rukom krepkom pustiće ih, i isteraće ih iz zemlje svoje pod rukom krepkom.
"Gå hen og sig til Farao, Ægyptens Konge, at han skal lade Israeliterne drage ud af, sit Land!"
Idi, kaži Faraonu, caru misirskom, neka pusti sinove Izrailjeve iz zemlje svoje.
Du skal sige til ham alt, hvad jeg pålægger dig, men din Broder Aron skal sige det til Farao, for at han skal lade Israeliterne rejse ud af sit Land.
Govorićeš sve što ti zapovedim; Aron, pak, brat tvoj govoriće Faraonu da pusti sinove Izrailjeve iz zemlje svoje.
Og Moses og Aron gjorde alle disse Undergerninger i Faraos Påsyn, men HERREN forhærdede Faraos Hjerte, så han ikke lod Israeliterne drage ud af sit Land.
I Mojsije i Aron učiniše sva ova čudesa pred Faraonom, a Gospod učini te otvrdnu srce Faraonu, i ne pusti sinove Izrailjeve iz zemlje svoje.
Thi enhver, der spiser Fedtet af det Kvæg, hvoraf der bringes HERREN Ildofre, den, der spiser noget deraf, skal udryddes af sit Folk.
Ko li bi jeo salo od stoke koju prinosi čovek na žrtvu ognjenu Gospodu, neka se istrebi iz naroda svog onaj koji jede.
Tal til Israeliterne og sig: Den, der bringer HERREN sit Takoffer, skal af sit Takoffer frembære for HERREN den ham tilkommende Offergave;
Kaži sinovima Izrailjevim, i reci: Ko prinosi žrtvu svoju zahvalnu Gospodu, neka donese Gospodu prinos svoj od žrtve zahvalne.
uden at bringe dem hen til Åbenbaringsteltets Indgang for at bringe HERREN en Offergave foran HERRENs Bolig, da skal dette tillegnes den Mand som Blodskyld; han har udgydt Blod, og den Mand skal udryddes af sit Folk.
A ne dovede na vrata šatora od sastanka, da prinese prinos Gospodu pred šatorom Gospodnjim, kriv je za krv; zato da se istrebi onaj čovek iz naroda svog.
Men den, der handler med Forsæt, hvad enten han er indfødt eller fremmed, han håner Gud, og det Menneske skal udryddes af sit Folk.
Ali ko od sile zgreši izmedju rodjenih u zemlji ili izmedju došljaka, on ruži Gospoda; neka se istrebi duša ona iz naroda svog.
Når en Mand tager en Kvinde til Ægte, og hun ikke vinder hans Yndest, fordi han finder noget ved hende, der vækker Ubehag hos ham, og han skriver hende et Skilsmissebrev og giver hende det i Hænde og sender hende ud af sit Hjem,
Kad ko uzme ženu i oženi se s njom, pa se dogodi da mu ona ne bude po volji, što on nadje na njoj šta god ružno, neka joj napiše knjigu raspusnu i da joj u ruke, pa neka je otpusti iz svoje kuće.
får denne anden Mand også Uvilje imod hende og skriver hende et Skilsmissebrev og giver hende det i Hænde og sender hende ud af sit Hjem, eller dør den anden Mand, der havde taget hende til Ægte,
Pa ako ovaj drugi muž omrzne na nju i napiše joj knjigu raspusnu i da joj u ruku, i otpusti je iz svoje kuće, ili ako umre ovaj drugi muž koji se oženi njom,
Men Ægypterkongen drog ikke mere ud af sit Land, thi Babels Konge havde taget alt, hvad der tilhørte Ægypterkongen fra Ægyptens Bæk til Eufratfloden.
A car misirski ne izadje više iz zemlje svoje, jer car vavilonski uze od reke misirske do reke Efrata sve što beše cara misirskog.
Hvad Kongen gav af sit Gods, var til Brændofrene, Morgen- og Aftenbrændofrene og Brændofrene på Sabbaterne, Nymånerne og Højtiderne, som det er foreskrevet i HERRENs Lov.
I odredi deo carski od blaga svog za žrtve paljenice, što se prinose jutrom i večerom i za žrtve paljenice što se prinose u subote i na mladine i na praznike, kako je napisano u zakonu Gospodnjem.
Den, som vandrer fuldkomment og øver Ret, taler Sandhed af sit Hjerte;
Ko hodi bez mane, tvori pravdu, i govori istinu iz srca svog;
thi da tænker han ikke stort på sine Levedage, idet Gud lader ham være optaget af sit Hjertes Glæde.
I kad kome Bog da bogatstvo i blago, i da mu da uživa i uzima svoj deo i da se veseli s truda svog, to je dar Božji.
Dumt er hvert Menneske, uden Indsigt; hver Guldsmed får Skam af sit Billede; thi hvad han støber, er Løgn, og der er ikke Ånd i den;
Svaki čovek posta bezuman od znanja, svaki se zlatar osramoti likom rezanim, jer su laž liveni likovi njegovi, i nema duha u njima.
Dumt er hvert Menneske, uden Indsigt, hver Guldsmed får Skam af sit Billede; thi Løgn er hans Støbning, der er ingen Ånd i dem;
Svaki čovek posta bezuman od znanja, svaki se zlatar osramoti likom rezanim; jer su laž likovi njegovi liveni i nema duha u njima.
kald Folket sammen, helliger et Stævne, lad de gamle samles, kald Børnene sammen, også dem, som dier Bryst; lad Brudgom gå ud af sit Kammer, Brud af sit Telt!
Saberite narod, osveštajte sabor, skupite starce, saberite decu i koja sisaju; ženik neka izidje iz svoje kleti i nevesta iz ložnice svoje.
Et godt Menneske fremtager gode Ting af sit gode Forråd; og et ondt Menneske fremtager onde Ting af sit onde Forråd.
Dobar čovek iz dobre kleti iznosi dobro; a zao čovek iz zle kleti iznosi zlo.
Men han sagde til dem: "Derfor er hver skriftklog, som er oplært for Himmeriges Rige, ligesom en Husbond, der tager nyt og gammelt frem af sit Forråd."
A On im reče: Zato je svaki književnik koji se naučio carstvu nebeskom kao domaćin koji iznosi iz kleti svoje novo i staro.
Et godt Menneske fremfører det gode af sit Hjertes gode Forråd, og et ondt Menneske fremfører det onde af sit onde Forråd; thi af Hjertets Overflødighed taler hans Mund.
Dobar čovek iz dobre kleti srca svog iznosi dobro, a zao čovek iz zle kleti srca svog iznosi zlo, jer usta njegova govore od suviška srca.
Lad ingen frarøve eder Sejrsprisen, idet han finder Behag i Ydmyghed og Dyrkelse af Englene, idet han indlader sig på, hvad han har set i Syner, forfængeligt opblæst af sit kødelige Sind,
Niko da vas ne vara po svojoj volji izabranom poniznošću i službom andjela, istražujući i šta ne vide, i uzalud nadimajući se umom tela svog,
Og den fjerde Engel basunede, og Tredjedelen af Solen og Tredjedelen af Månen og Tredjedelen af Stjernerne blev ramt, så at Tredjedelen af dem blev formørket, og Dagen mistede Tredjedelen af sit Lys og Natten ligeså.
I četvrti andjeo zatrubi, i udarena bi trećina sunca, i trećina meseca, i trećina zvezda, da pomrča trećina njihova, i trećina dana da ne svetli, tako i noći.
Og når de tusinde År ere til Ende, skal Satan løses af sit Fængsel.
I kad se svrši hiljadu godina, pustiće se sotona iz tamnice svoje,
1.1172199249268s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?